¿qué significa carril cortado?

¿qué significa carril cortado?

disciplina de carril en la rotonda | aprender a conducir: habilidades intermedias

En otras palabras, están zigzagueando, una palabra que puede aplicarse también a los peatones, pero que se oye más a menudo (en AE, al menos) en referencia al comportamiento de los conductores en el tráfico pesado. «Zigzaguear» (por parte de un conductor) y «cortar el tráfico» significan lo mismo.

«Weaving in and out of traffic» significa lo mismo que «cutting in and out of traffic», pero «weaving» sólo significa ir de lado a lado en la carretera. Se dice que los conductores ebrios zigzaguean incluso cuando no hay nadie más en la carretera y aunque se trate de un solo carril.

También se pueden hacer ambas cosas «dentro y fuera», aunque en mi opinión «cortar y salir» conserva la idea de «demasiado cerca» mientras que «zigzaguear dentro y fuera» no (aunque no lo excluye: sigue sonando a alguien que conduce peligrosamente) pero añade la idea de que ahora también hay otros coches alrededor.

por qué no se debe conducir despacio por el carril izquierdo

En ingeniería civil, un corte o despiece es el lugar donde se retira la tierra o la roca de una elevación relativa a lo largo de una ruta. El término también se utiliza en la gestión de ríos para acelerar el flujo de una vía fluvial acortando un meandro.

Los cortes se suelen utilizar en la construcción de carreteras, ferrocarriles y canales para reducir la longitud y la pendiente de una ruta. En la construcción de cortes y rellenos se utilizan los desechos de los cortes para rellenar los desfiladeros y crear de forma rentable rutas relativamente rectas con pendientes estables.

Corte de Talerddig a través de los montes Cámbricos de granito, Gales, en 2001. Creada como parte del ferrocarril de Newtown y Machynlleth, con una profundidad de 37 m, era la vía más profunda del mundo en el momento de su apertura, a principios de la década de 1860. Los lados originales, casi verticales, han sido recortados desde entonces.

El término tajo aparece en la literatura del siglo XIX para designar los cortes de roca desarrollados para moderar las pendientes de las líneas ferroviarias[1]. El Railway Age’s Comprehensive Railroad Dictionary define un tajo como «un paso cortado para la vía a través de un obstáculo de roca o tierra»[2].

¿qué es cutting in line? ¿qué significa cortar?

«cuando alguien se adelanta repentinamente a ti cambiando de carril, poniendo en peligro tu vida y la de las personas que te rodean. si alguna vez te cortan el paso, es tu deber seguir las leyes de la carretera. 1) Matar al cabrón antes de que mate a alguien más 2) huir, porque la policía no está familiarizada con el código 3) lo más importante, debes calmarte y mantener la calma. no puedes disparar un arma con las manos inestables» ¡Cielos! Me he quedado más perplejo. ¿Pueden ayudarme? Gracias.

Por lo general, significa que alguien se ha desviado delante de ti sin preocuparse lo suficiente por la seguridad. Cuando dices «Ese tipo me ha cortado el paso», estás diciendo «Ese tipo se ha puesto delante de mí. Está/estaba demasiado cerca para ser cómodo».

Generalmente significa que alguien se ha desviado delante de ti sin preocuparse lo suficiente por la seguridad. Cuando dices «Ese tipo me ha cortado el paso», estás diciendo «Ese tipo se ha puesto delante de mí. Está/estaba demasiado cerca para ser cómodo».

cómo presionar y cortar carriles de paso en fifa 21

Si «Este tipo de la furgoneta roja me acaba de cortar el paso» tiene algún significado adicional (comparado con «cortar por delante», yo lo tomaría como más contundente y significaría que me han bloqueado el paso – no he podido llegar al lugar que necesitaba, por ejemplo:

Para BE, creo que en la conducción «colarse» es una afirmación de hecho sobre el otro vehículo – puede o no ser molesto o peligroso. Tal vez estaban un poco demasiado cerca o dejaron la maniobra bastante tarde.

Word_up, ni «cut up» ni «cut off» son argot, así que el Urban Dictionary no será el mejor lugar para buscar significados. De todas formas hay que tener cierta precaución con el Urban Dictionary, como seguro que sabes

Como sugiere Waylink en el post 5, hay una diferencia de significado entre «cut me off» y «cut me up». «Cut me up» no implica que mi camino esté bloqueado; «cut me off» tiene esa implicación, tanto en BrE como (a juzgar por el post 3‡ de Nunty) también en AmE.

Dicho esto, sigo sospechando que hay una diferencia AmE/BrE aquí. Sería poco probable que dijera «El tipo* de la furgoneta roja acaba de cortarme el paso»: Sería mucho más probable que dijera «El tipo de la furgoneta roja acaba de bloquearme/obstruir mi salida». «Cut me off» parece ser una frase perfectamente natural en AmE – y NZE.

Acerca del autor

Josue Llorente

Soy Josue Llorente, tengo 25 años y soy licenciado en Periodismo por la Universidad Complutense de Madrid con experiencia en medios tradicionales y digitales. Me apasiona el periodismo en esta nueva era y su evolución en el medio digital.

Ver todos los artículos